当前位置

首页 > 资讯 > 新闻 > 百姓民生 > “中式英语”被接 - "中式英语"登上教辅书封面

“中式英语”被接 - "中式英语"登上教辅书封面

推荐人: 来源: 女性咖 阅读: 1.97W 次

近日,郑先生发现小学的教辅书封面上,竟然印着“day day up”这样的中式英语,郑先认为这样翻译十分不妥,容易给孩子对英语的认知造成误区。“中式英语”的出现早已不是一日两日,但是不可否认的是虽然它不符合语法规则,但是却已被很多人所接受。

"中式英语"登上教辅书封面 “中式英语”被接

中式英语天天向上

郑先生介绍,昨日他在家辅导二年级的孩子做作业,发现一本口算本封面上印着一句英文“day day up”,意为“天天向上”。“这样不是典型的中式英语吗?”郑先生称,这样的错误翻译他无法接受,教辅书的出版商不应该这么草率。

所谓“中式英语”,是指因受汉语思维方式或汉文化的影响,拼造出的不符合英语表达习惯的、具有中国特征的英语。按理说,“day day up”确实是典型的中式英语。让孩子们学习这样的英语,是否不妥?

"中式英语"登上教辅书封面 “中式英语”被接 第2张

中式英语

记者查询发现,这句中式英语早已被广泛接纳。比如2014年南京青奥会曾面向全世界公布了6个候选口号,其中就有“day day up”。外媒报道湖南卫视的娱乐节目“天天向上”时,就使用了“day day up”。

在加拿大读大一的华人学生吴雨桐介绍,她就经常听见老外嘴里蹦出“day day up”“long time no see”等中式英语。大学生吴斯旻则认为,这类中式英语朗朗上口,不仅中国人懂,还受到外国人欢迎,体现了中国文化的影响力。

"中式英语"登上教辅书封面 “中式英语”被接 第3张

中式英语

中国地质大学英语教师姚夏晶认为,这类中式英语翻译得很传神,很多美国人也在用。翻译本来就是很主观的一件事情,并无严格的“标准答案”,不必太拘泥于语法。

"中式英语"登上教辅书封面 “中式英语”被接 第4张

中式英语被接受

很多人都知道,在学习英语的过程中要严谨的遵从语法规则。但是当你和老外真正用英语交谈时,就会发现他们并没有严格按照语法规则来,甚至十分随性。所以很多中式英语能够被老外接受,语言本就是人类发明的工具,主要也应当看大众是否接受使用,何必过于拘泥语法对错。

推荐阅读

  • 1"萌""二"结合《懂小姐》有点 - 告别中规中矩
  • 2先学"天地人" 再学"a o e" 我们请语文老师
  • 3怎样教孩子学英语?儿童学英语的好方法
  • 4朱军《大师课》 教手语 谭维维挑战说唱"中国话
  • 5《时代》封面首用中英双语 中国赢了美国第二?
  • 6中国杂技团红毯秀风 - "梦想成真"演出季开幕式
  • 77个点要注意 - 幼儿早教英语
  • 8考研英语买什么书好 考研英语从什么时候开始准备
  • 9清明节英语手抄报内容素材 - 2017清明节英语手抄报
  • 10英语语法万能公式 高中英语语法填空的万能公式
  • 11将创造中国英雄形象 - 好莱坞“超级英雄之父”
  • 12曾助"飞虎队"在华 - "中国航空摇篮"重揭面纱
  • 13包裹全数被退 - 俄海关"封杀"网购中国小米手机
  • 14李首创中国英雄即将面世 - “漫威之父”斯坦
  • 15英文面试中常用英语语句
  • 16中外青年体验汉式成人礼 - 重庆古"花朝节"
  • 17大量欧盟居民申请英国 - 应对英国"脱欧"
  • 18演绎黑衣飘魅 - 刘若英写真登封面
  • 19自学英语立志当同译 - 外卖小哥英文送餐
  • 20英国"小莫奈"身价突破200万英镑 - 6岁就办展
  • 21"模具之都"浙江黄岩驶上"智造 - 汇聚全球精英
  • 22"分手费"问题待 - 英国"脱欧"第二轮谈判结束
  • 23红灯管不住 曝光惹争议 "中国式过马路"死结怎
  • 24湖南长沙上演"超级英雄"水上竞技
  • 25【德耀中华】"雷锋式"好鞋匠